Translator Google tłumaczył słowo "Rosjanie" na "okupanci"
W poniedziałek po ukraińskich mediach społecznościowych krążyły zrzuty komputerowych ekranów, na których widać, że translator Google wpisane po ukraińsku słowo "Rosjanie" tłumaczył w poniedziałek na rosyjskie "okupanci". Z kolei wyrażenie "Federacja Rosyjska" internetowy serwis Google przekładał na język rosyjski jako "Mordor".
Ponadto osoby, które w poniedziałek próbowały przetłumaczyć z języka ukraińskiego na rosyjski nazwisko ministra spraw zagranicznych Siergieja Ławrowa w wersji rosyjskiej otrzymywały słowa "grustnaja łoszadka", co po polsku oznacza "smutnego konika".
Zmiany zaproponowali internauci
Możliwe, że tłumaczenia serwis Google włączył do własnych zasobów automatycznie, w wyniku zmasowanego zastosowania przez internautów opcji "zaproponuj zmianę", która dostępna jest dla wszystkich użytkowników.
Ukraińsko-rosyjski konflikt zbrojny trwa od początku 2014 r. Rozpoczął się od aneksji Krymu przez Moskwę, a następnie rozlał się na obwody doniecki i ługański na wschodniej Ukrainie. Wspierani przez Rosję separatyści ogłosili tam powstanie dwóch tzw. republik ludowych: donieckiej i ługańskiej.
Obecnie w konflikcie obowiązuje formalny rozejm, jednak walki na linii rozdziału między separatystami a ukraińskimi siłami rządowymi wciąż trwają. Według najnowszego raportu Urzędu Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka (UNHCHR) od kwietnia 2014 r. w konflikcie zginęło ponad 9 tysięcy osób, a ponad 20 tysięcy zostało rannych.
PAP
Czytaj więcej
Komentarze