"Shrek" po kaszubsku? Uczniowie nagrali regionalny dubbing i zdobyli popularność w sieci

Kultura
"Shrek" po kaszubsku? Uczniowie nagrali regionalny dubbing i zdobyli popularność w sieci
Google Maps
Uczniowie z Zespołu Szkół Ponadgimnazjalnych w Przodkowie na Pomorzu nagrali dubbing do filmu "Shrek" po kaszubsku.

Okazuje się, że dzięki znajomości lokalnej gwary można odnieść sukces. I to niemały. Uczniowie z Zespołu Szkół Ponadgimnazjalnych w Przodkowie, którzy potrafią mówić po kaszubsku, podłożyli głos do sceny urodzin w filmie "Shrek Forever". Nagranie zmontowane przez młodzież szybko stało się hitem w sieci.

Warto sprawdzić, czy uczniowie są lepsi od Stuhra i Zamachowskiego. Jednak jeszcze trudniej zrozumieć tekst, który czytają uczniowie z  województwa Pomorskiego.

 

Kaszubski dubbing do Shreka

 

Niespełna trzyminutowe nagranie z zielonym ogrem mówiącym po kaszubsku stało się hitem internetu. W kilka tygodni od publikacji film zanotował prawie 73 tys. wyświetleń na YouTubie. A wszystko zaczęło się od szkolnego konkursu Studenckiego Klubu Pomorania "Remusowa Kara". Na pomysł stworzenia dubbingu do znanego filmu wpadły dwie koleżanki: Paulina Kurowska i Agnieszka Okuniewska.

 

- Na początku nie było łatwo. Niektóre słowa ciężko było przetłumaczyć, inne - wypowiedzieć. Myślę jednak, że najtrudniejszą częścią było dopasowanie głosu do danej postaci - powiedziała Paulina Kurowska. Z pomocą nauczycieli udało się zmontować materiał i wysłać na konkurs.

 

Nikt nie spodziewał się rozgłosu

 

- Myślałyśmy, że dubbing kaszubski może zainteresować wyłącznie Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie czy ludzi związanych na co dzień poprzez swoją pracę, działalność z językiem kaszubskim, a tu tymczasem taka niespodzianka! - powiedziała Paulina. 

 

W Polsce kaszubskim, ustawowo uznanym za język regionalny, posługuje się niewiele ponad 108 tysięcy osób. Uczniowie z Przodkowa mają w planach kolejne projekty i liczą na to, że uda im się powtórzyć sukces.

 

Shrekiem jest dziewczyna

 

Co ciekawe, głos głównego bohatera - Shreka (w wersji polskiej Zbigniew Zamachowski), podstawił nie chłopak, a dziewczyna - Patrycja Andryskowska. W postać Fiony wcieliła się Agnieszka Okuniewska. Ulubioną przez wielu postać Osła (w oryginale Jerzy Stuhr) zagrała Paulina Kurowska. Pinokiem była Klaudia Dampc, ojcem Marcin Kwidziński, a świnkami: Klaudia Dampc, Agnieszka Okuniewska, Patrycja Andryskowska. Głosu Synowi użyczył Marcin Kwidziński, kucharzowi Baba - Paulina Kurowska. Matkę zagrała Klaudia Dampc, a Kota - również Paulina Kurowska.

 

Internauci chcą więcej

 

Dzięki produkcji, internauci mogą usłyszeć, jak "w realu" brzmi mowa kaszubska.

 

Wielu widzów nie rozumie, co mówią bohaterowie i w komentarzach domagają się polskich napisów. 

 

Inni sądzili, że w klipie słychać język rosyjski lub czeski połączony z niemieckim. Wielu z nich chciało kolejnych filmików, podobnych do opisywanego.

 

 

poszkole.pl, polsatnews.pl

hlk/
Czytaj więcej

Chcesz być na bieżąco z najnowszymi newsami?

Jesteśmy w aplikacji na Twój telefon. Sprawdź nas!

Komentarze

Przeczytaj koniecznie