- Wydanie tej książki, która znalazła się w samym centrum historii XX wieku, będzie opatrzone komentarzem krytycznym rady naukowej złożonej z historyków francuskich i zagranicznych - podało wydawnictwo Fayard. Tłumaczeniem ma się zająć dziennikarz i tłumacz Olivier Mannoni.

Do tej pory ukazały się dwa francuskie wydania: w 1934 i 1938 roku. Tytuł został przetłumaczony jako "Moja doktryna" (zamiast "Moja walka"), a z treści usunięto wszystkie antyfrancuskie wzmianki. We Francji "Mein Kampf" nie widnieje na liście pozycji zakazanych. Nie można jedynie eksponować jej na witrynach księgarń czy antykwariatów.

 

Nie jest znana dokładna data publikacji we Francji. Wiadomo jednak, że 1 stycznia książka ponownie ukaże się w Niemczech, gdzie nie została wydana od zakończenia wojny.

 

Sprzeciw Żydów


- W internecie można już teraz czytać tyle okropności. Co będzie, kiedy „Mein Kampf” stanie się książką do czytania w łóżku – powiedział Roger Cukierman, przewodniczący zrzeszenia instytucji żydowskich we Francji CRIF. Publikacja ze względów prawnych jest jednak nie do zatrzymania.


Adolf Hitler stworzył swoje moralizatorskie dzieło podczas pobytu w więzieniu w Landsbergu. Licząca ok. 800 stron książka podzielona jest na dwie części. Pierwsza z nich jest życiorysem autora, druga zawiera podstawy jego antysemickich i narodowo-socjalistycznych teorii. Napisana w latach 1924-1925 książka jest dzisiaj bestsellerem w Brazylii, na Bliskim Wschodzie i w Afryce Północnej, a w wersji cyfrowej także w Stanach Zjednoczonych.

 

pap